※Q1:在评分细则中,有“错误多”和“错误较多”这两个不同的字眼,那么究竟错多少是“多”,错多少是“较多”?
A:并没有一个固定的标准。因为作文长短不一样,因此评分细则中的“错误多”和“错误较多”是一个相对模糊数字。一般来说,阅卷老师会根据你作文的长短和出错的比例,还包括出错的严重程度来综合作出评价。
※Q2:评分细则中对“结构和用词错误”做出了明确的要求,那么拼写错误是如何要求的?
A:对于拼写错误,关键要看是否影响意思的表达。
如果你的卷面只有零星的拼写错误,而且不影响对词义的理解,那往往就忽略不计了。因为我们阅卷老师主要看你的作文的结构、条理,看你对语言的组织能力,而不会在某个具体词的拼写上太较真儿的。
当然,如果你犯的拼写错误,影响了阅卷老师对词义的理解,那就要扣分了。
※Q3:老师在评阅作文的时候,主要会把着眼点放在哪些地方呢?A:文章是否切题:这是一个路线性、方面性的问题;文章是否完全包含提纲所列要点:如果提纲给出三条内容,而你只写了两条,那就要扣三分之一的分;句式变化多不多:这主要是看你是不是写得很单调,有没有使用一些得体的句型。是不是老重复使用那几个词。词语要变换点花样,以便反映你的词汇量较丰富。对语法的掌握要准确。
※Q4:怎么才能规避作文的评阅误差?在作文的批阅过程中,是否也会存在误差呢?
A:误差是在所难免的,因为阅卷带有主观因素,同一篇作文交给不同的老师批阅,也会得出不一样的分来。而且批阅作文非常辛苦,平均3分钟批阅一份,一天工作8个小时。所以存在一、两分的误差是正常的。
※Q5:那么从考生的角度,应该怎么做才能减少评分误差,规避风险呢?
A:关键要提高“卷面效度”。所谓“提高卷面效度”就是字迹一定要清楚。因为每个老师每天都要完成一定批阅任务,如果你的字迹让老师看不清,老师又没有工夫去仔细分辨你写的是什么,那就会白白的丢分。
另外,字体的大小也要注意。有的同学的英文写得很小,如果遇到一些上了年纪的阅卷老师,他们评阅起来就会比较吃力。
※Q6:阅卷人在评阅“英译汉”的时候,是怎么计算分数的?
A:通常把一个句子切割成3、4个得分点。比如,一个句子总共2分,切成4个得分点,每个点0.5分。然后阅卷老师根据你的翻译情况对照每个得分点,计算你的分数。阅卷老师还要看整个句子翻译是否正确。因为有时尽管采分点翻译对了,但整个句子却意思扭曲,那也要扣分。
※Q7:“英译汉”在修辞上需要力求完美吗?
A:只要意思对了就可能,修辞上不作过多要求。