考研英语翻译比较结构中词汇如何发生化学反应的
2015-03-09 15:15 作者: 来源:新东方网整理 字号:T|T
不同于高考和四六级,考研英语往往将一些考点设置在某一基本词汇的引申义上,而非其基本含义。所以,这在无形中就增加了英语阅读和理解的难度。下面就带领大家一起来解析一下考研英语翻译中常见的比较结构,看看它们在翻译前和翻译后是如何发生化学反应的。
1. more than
more than这个词组本身是“多于,超出,比...多,不仅仅,不止”这个含义。例如:Altogether more than 70 percent of the surface of our planet is covered by water. 这句话可以翻译为:我们星球的表面有超过70%的部分都是被水所覆盖的。
而且,more than 放在名词之前,就是“不仅仅”这个含义了。例如:
①Hibernation is more than sleep. 冬眠不仅仅是睡眠。
②You’re more than one man fighting.你不只是一个人在战斗。
此外,more than 用于形容词或副词前,则是可以用来表示程度的。 例如:
①My parents are more than kind to me.则意为:父母对我非常好。
②She is more than careful in doing things. 她做事非常认真。
③In class , he listens more than attentively. 课堂上,她聚精会神的听着。
另外,more than用于句子前,还可用来表示否定。如:
He earns more money than he can spend.他挣了好多钱都花不完。
2. more A than B和less B than A
我们都知道,more后面接的是肯定的对象,less后面的是否定对象。那than呢?More A than B,的含义是“是A而不是B”;与其说B,不如说A”.
①He was more frightened than hurt. 与其说他受伤了,不如说他被吓到了。
②He is more lucky than clever.他是幸运,而不是聪明。
③He is more a close friend than a boyfriend to her. 他对她而言,是一个亲密的朋友,而不是男朋友。
而less B than A则是“是A而不是B”的含义。如:
Jim is less honest than his brother. 这句话则可翻译为“Jim不像他兄弟那样诚实”。
3. no more ...than和not...any more than
no more ...than和not...any more than的含义也是相同的,意思是“正如...也不那样,A和B都不”。如:
Marry is no more diligent than Tom. 这句话的意思是“Marry和Tom都不勤奋”。同样的,We can no more leave the Party than fish can leave water.这句话的意思则是:我们不能离开宴会,正如鱼不能离开水一样。
4. no more than 和not any more than
no more than 和 not any more than这对词组和前面所讲的有所不同,它们意思是相同的,都是“不多于,不超过”的含义。例如:
Abraham Lincoln's whole school education added up to no more than one year. 这句话的含义就是:Abraham Lincoln的整个学校教育时间加起来不超过一年。
5. not more... than
这个词组看起来和not more than相似,但是含义有很大的不同。它是“不比...”的意思。
This story is not more interesting than that one. 这个故事并不比那个故事有趣。
=This story is not so/ as interesting as that one. 这个故事和那个故事一样无趣,没有吸引力。
更多大学考研文章推荐
2016考研英语复习 考研英语翻译解析 考研英语词汇 考研 相关文章导读
- 2020-12-23考研政治 命题热点专题解析精编09
- 2020-12-22考研政治 | 全年命题热点专题解析精编09
- 2020-12-22考研政治 | 全年命题热点专题解析精编08
- 2020-12-18考研13大学科难度等级,你的学科难度几颗星?
- 2020-12-17哪个省份考研最疯狂?各省考研人数汇总!
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-62699989转5525。